EarlyBirdトップ > メールマガジン>「昨日の英会話」 バックナンバー > Vol.214(2007/5/7発行)-Vol.218(2007/5/11発行)
Vol.214(2007/5/7発行)-Vol.218(2007/5/11発行)
Vol.214 五月病
長かったGWの間に月は5月になりました。本当に時間がたつのは早いですね。
さて、5月と言えば決してなりたいわけではありませんが『五月病』があります。
私の理解では、4月に新しい期が始まり、新天地での生活をスタートした人が、1ヶ月
経って陥るのが『五月病』だと思っていたので、英語はないだろうと思っていました
が、辞書で調べてみるとありました。
May blues
May disease
『春先に憂鬱になること』という意味もあるようで、必ずしも私の理解だけがその
言葉の意味ではなかったようです。
4月から転職した方は、次のように言えるといいですよね。
Compared to my previous work, this is a vacation.
4月から新卒で就職した方は、次のような心境ではないでしょうか。
Compared to the college life, this is like a hell.
どなた様も『五月病』にならないようにご用心下さい。
Vol.215 オブザーバー
会議の正式な参加者ではない傍聴者のことを『オブザーバー』と言うのはすっ
かりカタカナ英語として定着していますよね。
英語では、”observer” です。
Ignore me, please.
このように『いないものと思ってください』と言ってくれると分かり易いですよね。
あるいは、
Do I have a say in this meeting?
このように尋ねて頂けるのもありがたいですね。ちなみに、“say” には発言
権という意味もあり、ここではその意味で使われています。
最近、『他のどの参加者よりも発言するオブザーバー』が多く、カタカナ英語
の『オブザーバー』が一人歩きしているように感じるのは、私だけでしょうか。
Vol.216 ちり紙
How are you doing?
アーリー・バードのチノミです。
先日、朝出かける時に5歳の娘に『ハンカチ・ちり紙持った?』と聞きました。
すると娘は『ちり紙って何?』と聞くのです。そう言えば最近『ちり紙』って
使いませんよね。いつも『ティッシュ』というので娘はちり紙という言葉を知
らなかったようです。
日本ではティッシュと言いますが、英語で一般にちり紙の事をいう時には
”Kleenex” ということが多いようです。”Kleenex” は商品名ですが、商品
名があまりに有名すぎて通称として定着したのだそうです。
Do you have a handkerchief and a Kleenex?
鼻を噛みたくなったら
Get me a Kleenex!
と言いましょう。勿論 "tissue” でも通じます。ちなみに、この単語には『細
胞、細胞の組織』という意味もあります。
My son has a cold, so he blows his nose with a Kleenex frequently.
ちなみに私は普段は『ティッシュ』と言いますが、ハンカチとセットだと『ちり
紙』と言ってしまいます。子ども時代の刷り込みによる現象ですね。皆さんはそ
んなことはないですか?
Vol.217 かもね
You can say that.
という表現を、英語の会話の中でよく耳にしませんか。ドラマや映画で、不承不承な
表情をしながら肩をすくめて手を広げてこのセリフを口にしているシーンが印象に
残っています。
この表現こそ、言い方や表情、身振りで意味が変わってくる、つまりこの場合は同意
の程度が変わってくる典型的な例ではないでしょうか。
You could say that.
とも言えます。ニュアンスとしては、”could” の方が “can” より可能性が低い
ので、より同意の程度が低くなります。
You can say that again.
と、”again” が付くと、同意の程度が高くなり、ほぼ完全な同意や賛同を示します。
こういう表現を身振りを添えてさらっと使ってみたいですよね。
Vol.218 自信がないときの味方
私がGrantと話していて、自信がない時によく使う表現に次のようなものがあります。
まず、自分が自信のないことを言うときには、
Correct me if I’m wrong.
『間違っていたら直してください』という意味ですので、ネイティブとの会話の中で
ノンネイティブが使うのはOKだと思います。
次に、相手の言っていることの理解に自信がないときには
Am I correct to understand that ~?
『~という理解で合っていますか』という意味で、これも便利な表現です。
これらの表現を抑えておくと、自信がないことを言う場合でも躊躇なく言えたりしま
すので、意外と便利ですし、実はそれが上達への早道であったりします。是非試して
みて下さい。
本メルマガのバックナンバー、購読登録、解除(配信停止)は ⇒
http://www.ebird.co.jp/merumaga.html
ご感想、お問い合わせ、こんな時はどう言えばいいの等は ⇒ info@ebird.co.jp
発行システム: 『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
発行責任者:
株式会社アーリー・バード
代表取締役 三田 泰久
〒516-0014 三重県伊勢市楠部町250番
URL http://www.ebird.co.jp
E-mail info@ebird.co.jp
Copyright (c) 2006 Early Bird Co., Ltd. All rights reserved.
◎昨日の英会話
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://blog.mag2.com/m/log/0000197452/
