EarlyBirdトップ > メールマガジン>「昨日の英会話」 バックナンバー > Vol.253(2008/6/11発行)
Vol.253(2008/6/11発行)
Vol.253 『ジメジメ』
How are you doing?
アーリー・バードのチノミです。
いよいよ梅雨入りしましたね。
梅雨は英語で”rainy season”です。
梅雨のジメジメした感じは”muggy”を使って表現するとぴったりです。
The rainy season has started.
It’s too muggy to sleep in the period from this season to summer.
I can’t wait to get away from this muggy heat.
梅雨の時期には雨が土砂降りになることがありますが、この『土砂降り』を
表すのにおもしろい英語表現があります。
It’s raining cats and dogs.(土砂降りの雨が降っている。)
北欧では猫が雨を降らせ、犬が風を起こすと信じられていたことに由来して
いるそうですが、現在ではあまり使われていないようです。
それはさておき、夏の挨拶表現として
Muggy, isn’t it? (蒸し暑いですね。)
なんて使ってみるとちょっといいと思いませんか?
今からの季節、さっそく使ってみてください。
本メルマガのバックナンバー、購読登録、解除(配信停止)は ⇒
http://www.ebird.co.jp/merumaga.html
ご感想、お問い合わせ、こんな時はどう言えばいいの等は ⇒ info@ebird.co.jp
発行システム: 『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
発行責任者:
株式会社アーリー・バード
代表取締役 三田 泰久
〒516-0014 三重県伊勢市一色町1834-7
URL http://www.ebird.co.jp
E-mail info@ebird.co.jp
Copyright (c) 2007 Early Bird Co., Ltd. All rights reserved.
◎昨日の英会話
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://archive.mag2.com/0000197452/index.html
